Drouot.com>Arts d'Asie

Arts d'Asie

De l’Inde au Japon, en passant par la Chine, la Corée et les pays d’Asie du Sud-Est, les ventes aux enchères en ligne d’Arts d’Asie proposent un vaste panorama des arts d’Extrême-Orient.
sculpture, peintures et objets d’art du néolithique à nos jours sont accessibles dans des ventes live et des ventes online.
En particulier les trésors de l’empire du Milieu : céramiques des dynasties chinoises Tang et Song, porcelaines « bleu et blanc » des dynasties Yuan, Ming et Qing, objets en jade des dynasties Ming et Qing, peintures de la dynastie Tang, chevaux des dynasties Han et Tang, objets de lettrés.
Les amateurs trouveront aussi dans les ventes aux enchères d’arts asiatiques des bronzes dorés bouddhiques, des estampes et des objets en laque du Japon, des statuettes. Indiennes en bronze, des céramiques coréennes, etc.
Le saviez-vous ? Dopés par l’émergence rapide des grandes fortunes en Chine, les Arts d’Asie sont montés en puissance depuis 2005, et la fièvre asiatique s’est emparée des enchères de Hong Kong à Paris. Ainsi à l’Hotel Drouot en décembre 2016, un cachet impérial chinois d'époque Qianlong (1736-1795) estimé entre 800 000 et 1 million d’euros s’était envolé à 21 millions d'euros, un record mondial !Retrouvez sur Drouot.com les plus belles ventes aux enchères en ligne d’art d’asie à Paris, dans toute la France et à l’étranger (Angleterre, Allemagne, Espagne, Italie, Belgique, Suisse, Etats-Unis, etc.)

Voir plus

Lots recommandés

Ⓟ VIETNAM, fin du XIXe-début du XXème siècle - Elégant sabre d'officier présentant un décor de branches de pivoine fleuries en incrustations de nacre, comprenant une monture en argent ciselé et repoussé d'un riche décor illustrant les créatures mythiques symboles de la famille impériale. La poignée en ivoire** sculpté à décor de dragon et caractère Tho, l'embout en argent à décor de tête de dragon. Largeur : 104 cm Đao sĩ quan tinh tế với họa tiết hoa mẫu đơn hoa lá hoa bằng xà cừ, bao gồm khung bằng bạc và cán được điêu khắc từ ngà voi**. Việt Nam, cuối thế kỷ 19 - đầu thế kỷ 20 Chiều rộng tổng cộng: 104 cm Depuis le 19 janvier 2022, le lot contenant de l'ivoire d'Elephantidae spp (I/A) travaillé, pré-Convention, antérieur au 3 mars 1947, ne peut être commercialisé qu’après obtention d’un Certificat IntraCommunautaire (CIC) délivré par la DREAL et uniquement par un acquéreur résidant à l’intérieur de l’Union Européenne. Ce lot ne donc pourra pas sortir de l’Union Européenne. Pour une éventuelle réexportation hors de France, il appartiendra à l’adjudicataire de se renseigner - préalablement à tout achat - auprès des douanes du pays destinataire. Danh mục này không thể ra khỏi Liên minh châu Âu. Đối với bất kỳ việc xuất khẩu lại nào ra ngoài Pháp, việc tra cứu tại cơ quan hải quan của quốc gia nhận hàng sẽ thuộc về trách nhiệm của người mua - trước mỗi giao dịch mua hàng.

Estim. 1 000 - 1 500 EUR

Ⓟ VIETNAM, Dynastie Nguyễn, règne de l'Empereur Duy Tân (1907-1916) - Rare médaille "Kim bài" en or* De forme rectangulaire, présentant sur les deux faces un décor traité en repoussé et ciselé de cinq dragons, carpes jaillissant des flots et frises géométriques encadrant des inscriptions en idéogrammes sino-vietnamiens dans des cartouches rectangulaires "維新恩贈" et "全權府管理". Hauteur : 8.6 cm Largeur : 4.3 cm Poids : 37.5 g Les médailles de type Kim bài rectangulaires existaient en jade, en or, en ivoire ou en argent, afin de marquer l'importance du rang de celui qui les portait. Les modèles Kim bài en or étaient originalement décernés aux membres de la Famille Royale ainsi qu'aux dignitaires de la cour d'Annam. Après l'installation du protectorat français, ces décorations furent également offertes aux fonctionnaires de l'Etat Français. Provenance : Collection de Monsieur Paul Simoni (1863-1931), gouverneur de Première classe des colonies, arrière grand père de l'actuel propriétaire. Dans sa carrière d'homme politique, il arriva au Tonkin en 1889 et devint Chancelier de résidence à Bacninh, Hanoi (1895) et à Haïphong (1895). La médaille ici présentée fait partie des nombreuses que Paul Simoni reçu au cours de sa carrière de plus de vingt-cinq années dans l'administration française en Indochine. Huy chương hiếm "Kim bài" bằng vàng*, hình chữ nhật, trên hai mặt có hình ảnh năm con rồng, cá chép bắn lên từ sóng và hoa văn hình học bao quanh các chữ viết bằng chữ Hán-Nôm trong các ô chữ nhật "維新恩贈" và "全權府管理". Việt Nam, triều đại Nguyễn, thời kỳ của Hoàng đế Duy Tân (1907-1916) Chiều cao: 8,6 cm Chiều rộng: 4,3 cm Trọng lượng: 37.5 g Các huy chương kiểu Kim bài hình chữ nhật có thể được làm từ ngọc, vàng, ngà hoặc bạc, nhằm chỉ ra sự quan trọng của vị trí của người đeo. Các mẫu huy chương Kim bài bằng vàng ban đầu được trao cho các thành viên trong Gia Đình Hoàng Gia cũng như các quan lại tại triều đình Annam. Sau khi Pháp thiết lập bảo hộ, các huy chương này cũng được trao cho các quan chức của chính quyền Pháp. Xuất xứ: Bộ sưu tập của ông Paul Simoni (1863-1931), thống đốc cấp cao của các thuộc địa, ông là ông nội của chủ sở hữu hiện tại. Trong sự nghiệp chính trị của mình, ông đến Tonkin vào năm 1889 và trở thành Thủ hiến cư trú tại Bắc Ninh, Hà Nội (1895) và Hải Phòng (1895). Huy chương được trưng bày ở đây là một trong số nhiều huy chương mà Paul Simoni đã nhận trong suốt hơn hai mươi năm làm việc trong hành chính Pháp tại Đông Dương.

Estim. 10 000 - 15 000 EUR

Ⓗ LE PHO (1907-2001) - "Bouquet de fleurs" Huile sur toile Signé en bas à droite 44 x 25 cm Ce lot est expertisé par Millon-Vietnam et sera à récupérer à Hanoï. Les taxes vietnamiennes sur la commission d'adjudication sont applicables au taux de 10% Biographie: - Le Pho est né en 1907 à Ha Dong. Son père était Le Hoan, mandarin d'An Nam (province de Ha Tay) sous le règne du roi Ham Nghi (1884-1885). Le Pho est devenu orphelin à l'âge de huit ans après le décès de ses parents. - En raison du manque d'amour parental, pour Le Pho, ses « années extrêmement belles » furent celles où il étudiait au Collège des Beaux-Arts d'Indochine. Le Pho aimait son professeur - M. Victor Tardieu ainsi que son deuxième professeur - Joseph Inguimberty. - En 1931, Le Pho est choisi par le professeur Victor Tardieu pour être assistant à l'Exposition des Pays Coloniaux qui se tient à Paris en 1931. C'est la première fois que le jeune Le Pho part à l'étranger. - En 1933, il retourne au Vietnam pour enseigner. Durant cette période, il a l'occasion de se rendre à Hué et de peindre des portraits du roi Bao Dai et de la reine Nam Phuong... - Après quatre ans de retour au Vietnam, comme directeur artistique de l'espace Indochine à l'Exposition Internationale de Paris en 1937, Le Pho revient du Vietnam en France et décide de rester à Paris ; considère cet endroit comme sa deuxième patrie. Provenance: Collection privée vietnamienne Description: - La nature morte de fleurs est probablement le thème que Le Pho a le plus souvent abordé. Les fleurs qu'il utilise semblent colorées. Des tulipes aux roses, en passant par les chrysanthèmes, les lys, les jonquilles, il les dispose de manière raisonnable et harmonieuse. Ses peintures florales respirent la splendeur, la royauté et la noblesse. Le matériau de la peinture à l'huile semble parfaitement adapté à cet éclat. Une seule peinture de fleurs de Le Pho illumine l'espace de la maison et lui donne vie. Lê Phổ (1907-2001) "Tĩnh vật hoa" Sơn dầu trên toan Ký phía dưới bên phải 44 x 25 cm Tiểu sử: - Lê Phổ sinh năm 1907 tại Hà Đông. Cha của ông là Lê Hoan, quan đại thần An Nam (tỉnh Hà Tây) dưới triều Vua Hàm Nghi (1884-1885). Lê Phổ trở thành em bé mồ côi ở tuổi lên tám sau khi cha mẹ lần lượt qua đời. - Chính vì sự thiếu thốn tình thương cha mẹ nên với Lê Phổ, nên “những năm tháng vô cùng tươi đẹp” của ông là khi theo học tại Trường Cao đẳng Mỹ thuật Đông Dương. Lê Phổ rất yêu quý thầy giáo của mình – ngài Victor Tardieu cũng như kính mến người thầy thứ hai – Joseph Inguimberty. - Năm 1931, Lê Phổ được thầy Victor Tardieu chọn làm trợ lý tại Triển lãm các nước thuộc địa diễn ra tại Paris năm 1931. Đây là lần đầu tiên chàng trai trẻ Lê Phổ ra nước ngoài. - Năm 1933, ông quay về Việt Nam giảng dạy. Trong thời gian đó ông có cơ hội vào Huế, vẽ chân dung vua Bảo Đại và Nam Phương Hoàng Hậu… - Sau bốn năm về Việt Nam, với tư cách là Giám đốc Nghệ thuật khu trưng bày Đông Dương tại Triển lãm Quốc tế Paris năm 1937, Lê Phổ từ Việt Nam quay trở lại Pháp và quyết định ở lại Paris; coi nơi đây là quê hương thứ hai của mình. Nguồn gốc: Bộ sưu tập cá nhân Việt Nam Nội dung ý nghĩa: - Tĩnh vật hoa có lẽ là đề tài mà Lê Phổ sáng tác nhiều nhất. Các loài hoa ông thường sử dụng dường như đều rực rỡ sắc màu. Từ hoa tulip đến hoa hồng, hoa cúc, hoa huệ tây, thủy tiên…đều được ông sắp xeép, bày đặt hợp lý và hài hòa. Các bức tranh về hoa của ông đều toát lên vẻ lộng lẫy, vương giả và hoàng gia. Chất liệu sơn dầu dường như rất hợp với sự rực rỡ này. Chỉ cần một bức tranh hoa của Lê Phổ đã khiến cho không gian của căn nhà trở nên sáng bừng đầy sức sống…

Estim. 30 000 - 40 000 EUR

Ⓟ VIETNAM, XIXe siècle - Grand meuble cabinet En bois exotique sculpté, ouvrant à trois vantaux en partie inférieure et deux vantaux et deux tiroirs en partie supérieure, la partie médiane comportant trois étagères, l'ensemble agrémenté d'un très riche décor en incrustations de nacre figurant des scènes animées dans des paysages sur les portes, et de branchages fleuris sur les parties latérales et tirois. La partie supérieure ornée d'une corniche présentant un décor en incrustations de nacre figurant deux dragons pourchassant la perle sacrée, la ceinture à décor de phénix. L'ensemble reposant sur quatre pieds enroulés. Hauteur : 135 cm Largeur : 96 cm Profondeur : 42 cm (importants éclats et manques dans la nacre, accidents, restaurations) Provenance : Ancienne collection Jean-Charles Tauzin (1889-1957) Tủ lớn được làm từ gỗ lạ mạnh mẽ, được điêu khắc tinh xảo và trang trí toàn bộ với các chi tiết phong phú được đính trên bề mặt bằng xà cừ. Xuất xứ: Việt Nam - thế kỷ 19 Chiều cao : 135 cm Chiều rộng : 96 cm Chiều sâu : 42 cm Nguồn gốc: Từ bộ sưu tập cũ của Jean-Charles Tauzin (1889-1957). Gia đình Tauzin, gốc từ tầng lớp thượng lưu lớn của Bordeaux, đã phát triển sự quan tâm đến Đông và Đông Dương qua ba thế hệ, từ cha đến con trai, rồi từ cha đến con gái. Georges Tauzin (1863-1941) đã là người đầu tiên nuôi dưỡng sự quan tâm này đến những vùng đất xa xôi dưới hình thức một nhà lữ hành lớn. Các thư của ông chứng minh về những chuyến đi của ông trong Ấn Độ Dương, miền Nam Á, châu Mỹ và Bắc Phi. Nhưng Jean-Charles Tauzin (1889-1957), dưới ảnh hưởng của cha mình và những phong trào nghệ thuật này, đã bắt đầu xây dựng một bộ sưu tập độc đáo.

Estim. 800 - 1 200 EUR

Ⓟ HENRI MÈGE (1904-1984) - "Matin de juin 1973 sur le lac du Bourget" Huile sur panneau Signé en bas à droite et titré au revers 38 x 46 cm (quelques rousseurs) Provenance : Collection Marcel Pujol (1901-1990), militaire français déployé au Vietnam, au Cambodge et au Laos dans les années 1920-1930. Engagé dans l'armée en 1920, il fut intégré à la garde indochinoise en 1928. C'est lors de ses missions en Indochine que Marcel Pujol fit la rencontre du peintre Henri Mège en 1933, alors commandant de la garde impériale de Hué. De cette rencontre naquit une amitié profonde entre ces deux "frères d'armes", qui combattirent ensemble l'armée japonaise et furent compagnons de captivité lorsqu'ils furent emprisonnés. Cette amitié, marquée par des moments particulièrement éprouvants en Indochine, mais aussi des instants de joie lors de leurs retours respectifs en France, où ils se retrouvaient aux quatre coins du pays en famille, perdura jusqu'à la fin de leurs vies. Henri Mège, en signe d'affection, offrit à son ami Marcel de nombreuses œuvres - huiles sur toile, aquarelles, dessins et caricatures sur feuilles volantes -, conservées ensuite par la famille et que nous avons le privilège de présenter aujourd'hui. HENRI MÈGE (1904-1984) "Buổi sáng tháng 6 năm 1973 trên hồ Bourget" Dầu trên tấm gỗ ký phía dưới bên phải, và ghi tiêu đề ở mặt sau 38 x 46 cm Xuất xứ : Bộ sưu tập của Marcel Pujol (1901-1990), sĩ quan quân đội Pháp được cử đi Việt Nam, Campuchia và Lào trong những năm 1920-1930. Là trong những nhiệm vụ tại Đông Dương mà Marcel Pujol gặp họa sĩ Henri Mège vào năm 1933, khi ông là chỉ huy của bộ binh hoàng gia Huế. Mối quan hệ bạn bè này, đánh dấu bằng những thời kỳ đặc biệt khó khăn tại Đông Dương, nhưng cũng có những khoảnh khắc vui vẻ khi họ trở về nước Pháp, nơi họ sum họp cùng gia đình ở khắp nơi trên đất nước này, kéo dài cho đến cuối đời của họ. Henri Mège, như một biểu hiện của tình cảm, tặng cho bạn thân của mình Marcel nhiều tác phẩm - dầu trên vải, tranh nước, bức vẽ và châm biếm trên giấy -, sau đó được gia đình lưu giữ và chúng tôi rất may mắn được trình bày hôm nay.

Estim. 600 - 800 EUR

Ⓟ VIETNAM, XIXe siècle - Rare vase en porcelaine "Bleu de Hue" De forme bouteille, la base de la panse légèrement évasée, l'épaule haute et renflée, comportant un long col tubulaire, présentant un décor en bleu de cobalt sur fond blanc de nuées, la bordure du col soulignée d'une frise de motifs triangulaires. Double cerclage bleu sous la base. Hauteur : 32 cm Diamètre : 17 cm (anciennement monté en lampe) Đồ men lam Huế hay còn được gọi là “Bleu de Hue" được sản xuất tại Cảnh Đức trấn, Trung Quốc. Đây là loại sứ ký kiểu được đặt riêng cho triều đình Huế vào khoảng thế kỷ 18 - 19 do các sứ giả Việt Nam đặt hàng khi đến Trung Hoa. Những thiết kế trang trí trên đồ men lam Huế đều do các nghệ sĩ Việt Nam thực hiện và giao cho các lò gốm. Vậy nên, dù được tạo tác bởi người Hoa nhưng sứ men lam Huế vẫn giữ nguyên tinh thần và hồn Việt trong mỗi sản phẩm. Bình sứ men lam Huế quý hiếm có cổ dáng dài, bụng hơi loe, phần vai cao, được trang trí họa tiết đường diềm mây bằng màu xanh coban trên nền men trắng. Biểu tượng mây là môtip không thể thiếu trong nghệ thuật tôn giáo truyền thống Việt Nam. Mây là để chỉ hiện tượng thiên nhiên, với vai trò làm ra mưa, nó liên quan đến hoạt động của trời mang ý nghĩa tốt lành, hạnh phúc. Được biết trước đây chiếc bình còn có công dụng làm chân đèn. Bình sứ men lam Huế quý hiếm Xuất xứ: Việt Nam - Thế kỷ 19 Kích thước: H32 x D17 cm

Estim. 5 000 - 8 000 EUR